Минкультуры чет өлкөлүк кино үчүн кыргызча милдеттүү субтитрлерди киргизет
Мындан тышкары, жыйында "Кыргызтасмасы" мекемесин жоюу пландары тууралуу маалымат берилди. Кино жаатындагы мыйзамга киргизилген жаңы өзгөртүүлөргө ылайык, бир катар көркөм нормалар кайра каралат. Чет өлкөлүк фильмдерге кыргыз тилинде субтитрлерди милдеттүү түрдө кошуу негизги жаңылыктардан бири болот. Тагаевдин белгилегенине караганда, бул жаңылык айрым прокатчылар арасында нааразычылык жаратат.
«Биз зарыл документтерди даярдоонун үстүндө активдүү иштеп жатабыз. Жакын арада бул өзгөртүүлөр киргизилет, албетте, нааразычылыктар болушу мүмкүн, бирок биз сиздин колдооңузга үмүттөнөбүз», — деп кошумчалады Тагаев комитеттин жыйынында.
Окшош материалдар:
