



Кыргызстанда улуттук валютаны жана мамлекеттик документтерди басып чыгаруу экономикалык көз карандысыздыкка жана коопсуздукка чоң кадам болуп саналат. Бул тууралуу экономист Кубан Чороев «Кабар» агенттигине берген интервьюсунда билдирди.
Чороева боюнча, бул окуяны өлкө үчүн тарыхый учур катары караса болот. Мамлекет ичинде сомду басып чыгаруунун башталышы өндүрүш мүмкүнчүлүктөрүн гана эмес, Кыргызстаннын суверенитетин да белгилейт.
Экономист бул кадамдын бир нече негизги артыкчылыктарын белгиледи.
Анын айтымында, алардын арасында чыгымдардын төмөндөшү жана валюталык каражаттарды үнөмдөө бар.
«Мурда Кыргызстан улуттук валютаны басып чыгаруу үчүн Франция жана Улуу Британия сыяктуу чет өлкөлүк компанияларга миллиондогон доллар жана евро сарптоого мажбур болчу. Эми бул акча өлкөдө кала тургандыктан, бюджеттик каражаттарды үнөмдөөгө мүмкүнчүлүк берет. Мындан тышкары, биз чет өлкөдөн акча ташуу менен байланышкан тобокелдиктерди жана кошумча чыгымдарды жоюп жатабыз», - деп белгиледи ал.
Мындан тышкары, паспорттор жана айдоочулук күбөлүктөр сыяктуу маанилүү документтерди улуттук деңгээлде басып чыгаруу жарандардын жеке маалыматтарын коргоо деңгээлин жогорулатат.«Эми биз чет өлкөлүк жеткирүүчүлөргө көз каранды эмеспиз. Зарыл болгон эл аралык сертификаттардын болушу биздин технологияларыбыздын жасалма болуудан корголгонун жана эң жогорку стандарттарга жооп берерин тастыктап турат», - деп кошумчалады Чороев.
Экономист ошондой эле Кыргызстандын валютаны жана документтерди башка өлкөлөр үчүн басып чыгаруу деңгээлине чыгышы жогорку технологияларды экспорттоо үчүн жаңы мүмкүнчүлүктөрдү ачарын белгиледи.
«Биз башка мамлекеттерге атаандаштыкка жөндөмдүү баада сапаттуу кызматтарды сунуштай алабыз. Бул мамлекеттик бюджетке валюталык кирешелерди алып келүүчү жаңы багытка айланат. Демек, бул жөн гана типография эмес, мамлекеттин өз күчүнө болгон ишеними жана дүйнөлүк аренадагы жаңы статусунун чагылышы. Биз болгону керектөөчү эмес, ошондой эле жогорку сапаттагы технологиялык чечимдерди сунуштаган өнөктөш катары чыгуудабыз», - деп жыйынтыктады ал.
материалдын автору: Мээрим Дуйшоналиева
перевод: Гульмира Байтерекова