В Жогорку Кенеше попросили перевести «Гарри Поттера» на кыргызский язык

Марина Онегина Политика
VK X OK WhatsApp Telegram
В Жогорку Кенеше попросили перевести «Гарри Поттера» на кыргызский язык

«В нашем распоряжении в основном лишь советские фильмы, в то время как зрители предпочитают современные мировые хиты»



Сегодня, 30 марта, на заседании комитета по образованию, науке и культуре депутат Токтобубу Ашимбаева подняла важную тему отсутствия качественного детского контента в Кыргызстане.

«В нашем распоряжении в основном лишь советские фильмы, в то время как зрители предпочитают современные мировые хиты. Например, существует «Гарри Поттер». Можете ли вы обеспечить качественный перевод и озвучку подобных фильмов для детей?» - спросила она представителей Министерства культуры.

В ответ на её запрос Министерство подтвердило, что уже активно работает в данном направлении. Также на НТРК создают оригинальный контент на кыргызском языке для детской аудитории и занимаются переводом иностранных фильмов.

Фото www
VK X OK WhatsApp Telegram

Читайте также:

Что такое аудирование?

Что такое аудирование?

Аудирование по английскому языку для начинающих с заданиями – слушать онлайн Для того чтобы...