Международная журналистика сегодня: разговор с корреспондентами ТАСС
В ходе семинара для работников русскоязычных СМИ, посвященного теме "Мобильная журналистика: редакционные процессы, новый язык, платформы и форматы", корреспондент VB.KG встретился с представителями ТАСС, работающими в международной редакции. Они обсудили особенности работы в зарубежных бюро, ежедневные редакционные процессы, языковую подготовку и нюансы освещения международных событий в контексте меняющегося мирового климата.
В обсуждении участвовали международный обозреватель ТАСС Даниил Студнев, который имеет опыт работы в Канаде, и корреспондент Инна Сабуковская, специализирующаяся на Северной Европе.
- Расскажите о себе и вашей профессиональной деятельности.
Даниил Студнев:
- Я занимаюсь журналистикой с 1999 года. Моя карьера началась еще до получения диплома. За этот период я в значительной степени сосредоточился на международной журналистике, около 13 лет провел в Канаде. В этом году я вернулся из очередной поездки. В настоящее время мы продолжаем поддерживать коллег за границей.
- Какие темы вы освещаете в своей работе?
- Тематика довольно обширная. Международная журналистика требует широкой специализации: это политика, экономика, общественные вопросы, спорт и культура. Мы охватываем все, что формирует глобальную повестку и интересно широкой аудитории.
- С чего началась ваша карьера?
- Мой путь в журналистике начался с работы на радио, затем я перешел в печатные издания. Этот опыт стал хорошей основой для работы с международной аудиторией. В 2006 году я пришел в ТАСС, и с тех пор продолжаю здесь работать.
- Изучали ли вы иностранные языки специально для работы?
- Да, языковая подготовка началась в школе, где я изучал английский и испанский языки. В университете я добавил французский и чешский. В дальнейшем, учитывая специфику работы, английский стал основным рабочим языком, особенно во время длительного проживания в Канаде.
- Как события 2022 года отразились на вашей работе?
- Эти события оказали значительное влияние. Я находился в Канаде, и ограничения вскоре стали ощутимыми. Примерно через год я лишился аккредитации в пресс-галерее канадского парламента, что сделало невозможным участие в пресс-конференциях, так как они проходят только в этом здании. В результате канадские государственные структуры прекратили со мной взаимодействие, как и местные СМИ.
Многие знакомые, с которыми я работал много лет, делились опасениями, что могут потерять работу за общение с российским журналистом, что, безусловно, усложнило мою профессиональную деятельность.
- А как обстоят дела в США?
- В США ситуация иная. Американские журналисты и сотрудники Госдепа, Белого дома продолжают взаимодействовать с нашими коллегами. Они участвуют в пресс-конференциях, получают доступ к информации и поддерживают профессиональные связи. Сохранено понимание важности доступа к информации и диалога.
- Как проходит ваш обычный рабочий день?
- Мы начинаем в 7:30 и работаем до 17:00. Однако четкого расписания нет, так как международная повестка очень динамична. Если появляется важный документ или событие, редакция быстро включает в работу. Например, недавно была опубликована новая стратегия национальной безопасности США — это важный документ. Все редакции выделяли ключевые моменты, отправляли срочные сообщения, а затем расширяли материалы и добавляли аналитику.
- Не было ли у вас профессионального выгорания за все эти годы?
- Пока нет. Несмотря на сложности, я все еще люблю свою профессию и считаю ее по-настоящему живой и захватывающей.
Инесса Абуковская
- Расскажите о себе?
Меня зовут Инесса Абуковская, я работаю в ТАСС всего несколько месяцев и сейчас нахожусь на испытательном сроке. Это мой первый серьезный опыт в крупном информационном агентстве.
- Вы пришли в агентство сразу после учебы?
- Да, я окончила магистратуру в этом году и практически сразу начала работу в ТАСС.
- Какими языками вы владеете?
- Я в основном работаю с английским и финским языками. Немецкий знаю на базовом уровне и планирую продолжить его изучение, так как языковая подготовка критически важна для международного журналиста.
- Почему вы выбрали ТАСС?
- ТАСС — это имя, история и высокий уровень профессионализма. Это агентство предлагает большие возможности для роста, и для меня большая честь быть частью такой команды.
- Как прошло собеседование?
- Собеседование было достаточно сложным, но учитывая статус агентства и уровень ответственности, это вполне оправдано. Такой отбор позволяет понять требования и настраивает на серьезный подход к работе.
- На какие темы вы сейчас специализируетесь?
- Тематика работы зависит от международной повестки, но в данный момент я в основном занимаюсь вопросами, связанными с Финляндией.
- Что вас привлекает в Финляндии?
- Это результат долгого и осознанного изучения языка и культуры. Я начала учить финский с семи лет, позже проходила стажировку. В процессе я поняла, что мне действительно интересно работать с этой страной. Кроме того, в свете текущих международных событий Финляндия становится все более важной для освещения.
Читайте также:
Александр Копнов: ТАСС выстроил глобальную корреспондентскую сеть
В ходе семинара, состоявшегося в Москве для сотрудников русскоязычных СМИ, Александр Копнов,...
Международный семинар ТАСС объединил журналистов из разных стран
В Москве прошёл семинар для русскоязычных журналистов, организованный информационным агентством...
Вручение первой Международной премии мира им. Льва Толстого пройдет 9 сентября
Награждение лауреатов первой Международной премии мира имени Льва Николаевича Толстого состоится 9...
В Бишкеке пройдет официальный международный тренерский семинар по шахматам FIDE
Цель семинара заключается в внедрении международных стандартов тренерской подготовки FIDE в систему...
Что представляют собой переводы на китайский и в каких случаях могут потребоваться
Перевод на китайский язык имеет свои особенности. Он требует от переводчика не только знания...
Zoom заблокировал аккаунт ассоциации фактчекеров после вебинаров по фейкам
После проведения двух обучающих вебинаров платформа Zoom приняла решение заблокировать аккаунт...
В Караколе начали установку новогодней ёлки на центральной площади
В Караколе, на центральной площади имени Ч. Айтматова, началась установка новогодней ёлки, сообщает...
Глава Минприроды посетил Жалал-Абадское регионального управления ведомства
В рамках своего визита министр Медер Машиев встретился с сотрудниками управления в Жалал-Абаде, где...
В Национальном историческом музее будут аудиогиды на французском языке
Жылдыз Бакашова, директор Национального исторического музея, провела встречу с Николя Фай, послом...
Мирлан Дылдаев: "Без сильных преподавателей невозможен сильный университет"
Бишкекский государственный университет имени К. Карасаева, который сейчас активно развивает...
Русский язык стал обязательным для изучения в школах КНДР
Согласно заявлению министра природных ресурсов Александра Козлова, с четвертого класса русский язык...
Он онкологической болезни скончался корреспондент телеканала "Россия 1" Олег Пакшин
Появилась информация о том, что ушёл из жизни корреспондент телеканала "Россия 1" Олег...